How to Graecise Hebrew syntax: the strange case of clause initial καὶ ἐγένετο in the New Testament

Συγγραφείς

  • Liana Tronci

##plugins.pubIds.doi.readerDisplayName##:

https://doi.org/10.26220/icgl.v1i1.3765

Λέξεις-κλειδιά:

ελληνικά της Καινής Διαθήκης, σύνταξη, μελέτη σε σώματα κειμένων, γλωσσολογία γλωσσικών επαφών

Περίληψη

Στη μελέτη αυτή προτείνουμε μια καινούργια ανάλυση των δομών της Καινής Διαθήκης, μεταφραστικών δανείων από την Εβραϊκή, στις οποίες το ρήμα ‘ἐγένετο’ σε αρχική θέση στην πρόταση συνάπτεται με ‘καί’ ή ‘δέ’ (‘καὶ ἐγένετo’ ή ‘ἐγένετο δέ’), ακολουθείται από χρονικό προσδιορισμό και τέλος από τη φράση που εκφράζει το κύριο γεγονός. Παρόλο που οι δομές αυτές μοιάζουν παράξενες για την σύνταξη των αρχαίων ελληνικών, η παρουσία μιας μονοπροτασιακής δομής με ‘γίνομαι’ στην οποία το ρήμα αυτό συνδέει ένα γεγονοτικό όνομα με το όλο ‘σκηνικό’ του (χρόνος, τόπος, σκοπός, κλπ) παρέχει μια πιθανή ερευνητική προοπτική.

Λήψεις

Δημοσιευμένα

2021-10-11

Τεύχος

Ενότητα

Άρθρα